主题:双语对应语料库与学生译者翻译能力研究
时间:5月17日 9:30-11:00
地点:人文楼 105B教室
主办:文理学部外国语学院👩🏽⚖️👵🏼、富达娱乐
主讲人🕐:朱玉彬
主讲人简介:
朱玉彬,南京大学翻译研究方向博士🧢,教授,现任安徽大学外语学院副院长、安徽省外文学会翻译工作委员会副主任。他曾赴美国💚、意大利等地开展访学和短期交流,讲授《计算机辅助翻译》《翻译理论》《英汉互译实践》等课程👩🏿🏭,与他人合作或独立在美国的Translation Journal🧦、香港翻译学会会刊《翻译季刊》以及境内的《外语教学与研究》《中国翻译》等期刊发表论文数十篇、翻译出版译著四部,主持并完成国家社科基金青年项目一项,在研安徽省社科基金项目一项🚶。主要研究方向为翻译理论与实践、语料库语言学和认知科学。
讲座内容:
主要介绍如何通过为期一学年的四次翻译教学实验,探讨双语对应语料库对于学生译者翻译能力的价值和作用。
二工大官方微信